Часопис “Ї” у Чернівцях та про Чернівці

На фото (© Христя Венгринюк [chrustjav@gmail.com]):
Осачук Сергій, кандидат історичних наук, старший науковий співробітник Центру буковинознавства при Чернівецькому університеті, науковий менеджер, перекладач. Автор і видавець низки монографій з історії німців Буковини, міжетнічних стосунків, дипломатичних документів з історії краю, науково-популярних нарисів з історії Чернівців.
Олег Любківський – художник (ілюстратор цього випуску).
Рихло Петро, літературознавець, перекладач. Доктор філологічних наук, професор кафедри зарубіжної літератури та теорії літератури Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича. Член Асоціації українських письменників. Автор праць з німецької та австрійської літератури, німецько-українських літературних взаємин, німецької літератури Буковини, численних перекладів (П. Целан, Ю. Зойфер, Ґ. фон Реццорі, Й. Бурґ, Р. Ауслендер, М. Шпербер, К. Любомірскі, Ґ. Дроздовський, Р. Флінкер та ин.). Укладач антологій німецької літератури Буковини. Кавалер відзнаки Журналу Ї «За добру справу».
Ірина Магдиш – співредактор часопису “Ї”.
Бойченко Олександр, літературний критик, перекладач, співредактор інтернет-часопису «Потяг 76», кандидат філологічних наук, доцент. Автор збірок есеїв «Щось на кшталт шатокуа» та «Шатокуа плюс». Переклав романи «Хороший Сталін» Віктора Єрофеєва і «Тартак» Даніеля Одії, а також кілька десятків коротших різножанрових текстів, переважно з польської.
Возняк Тарас, головний редактор часопису “Ї”.
Христя Венгринюк, письменниця.

Ось він, номер про Чернівці! А ось і шановні Автори цього номеру.

До речі, номер майже у повному обсязі можна почитати і на сайті Часопису.

А у Чернівцях його представили уже вищезгадані пані та панове, традиційно, у Literatur Caf?; і, звісно ж, було страшенно цікаво:)
Балакали про номер, про весь цей цикл; про відродження реґіональної ідентичності, про культурні та літературні феномени.
Також – про сам Часопис, про історію його назви і логотипу…

А потім чернівчани мали змогу поспілкуватися із шановним панством у залі Дроздовського – і, упевнені, отримали від цього неабияке задоволення.

Надзвичайний часопис, надзвичайний номер!
А розміщення електронної версії на офіційному сайті – це взагалі пречудово; більше того – редактори зізнаються, що до електронної версії часто входить більше текстів, аніж до друкованої.

Хто ще не мав змогу ознайомитися із Часописом  – дуже рекомендуємо;
паперову версію, до речі, завжди можна придбати в Українській книзі (Центральна площа, 11).

Дякуємо усім причетним до створення такого класного номеру!


Tags: , , , ,