Юрій Федькович & Вільям Шекспір & творці вистави

Якщо коли-небудь на теренах нашої строкатої України започаткують проведення Федькович-фесту, то дана постановка, безсумнівно, має його відкривати.

Не дарма, на раніше проведеній прес-конференції, творці вистави попереджали глядачів, що це не буде класичний Шекспір так  як і не буде звичний для нас Федькович. Хоча чи можна говорити так про Федьковича, якого насправді ми не дуже і знаємо… «Як козам роги виправляють» – травестійний переклад 1872 року з Шекспіра, який сам Федькович визначив як «фрашку в одній відслоні». (Фрашка – з іт. «дрібниці» – короткий комічний твір, з фр. – витівка; відслона – назва акту або дії у виставі – ред.).

Коли йшла мова, який саме твір буде поставлений  на чолі із запрошеним режисером-постановником Сергієм Архипчуком, то досить логічним став вибір твору славетного буковинця.

Вистава переповнена креативними образами, цікавими поглядами на костюми та музичне оформлення.

Але навіть тут легко можна простежити взаємостосунки Чоловіка та Жінки, які, не зважаючи на те, Англія це чи Гуцульщина, так як і сотні років тому , залишаються взаємостосунками Чоловіка та Жінки.

Отож запрошуємо на перегляд нової прем”єри!

  • Максим

    Був я на прем"єрі цієї виставі. І отримав задоволення. Варто сходити! Найбільші плюси цієї вистави: гарні костюми, декорації, гра акторів. Особливо сподобалася гра актора, що грав батька "норовливої" (не знаю, на жаль, його прізвища). Ну, й ті, що грали дві головні ролі зіграли на відмінно, і преспокійно можна сказати станіславське "ВІРЮ" (хоча це, можливо, я такий наївний).

    Що не сподобалось… Були певні вульгарні моменти в діалогах, які були не надто умісні і трохи різали вухо. Наш глядач, наскільки я знаю, вже переріс такі примітивні методи впливу. Не сподобався початок постановки. Дискотека, яка не зовсім в"язалася із сюжетом і була якась надто штучна. В цьому випадку "не вірю". Мова Федьковича, народна мова, не в"язалася ні з дискотекою, ні з поведінкою, ні з сучасним світом. Тут тобі сучасна дискотека і тогочасна мова. Оригінальний хід, але нічим, як на мене, не виправданий.

    І, звичайно, найбільшим мінусом було те, що нічого нового насправді ми не побачили… Класична постановка, класичний сюжет, при тому що настільки прямий, що і близько не було жодного розгалуження, кількох сюжетних ліній, несподіваних поворотів.

    А найгірше було те, що, як сказав товариш, який теж дивився цю виставу – не було відчутно того моменту, коли саме головний герой "приборкав норовливу". Аж якось надто швидко вона стала "слухняною".

    Є ще один великий знак питання! Федькович свою п"єсу "Як козам роги виправляють" написав опісля прочитання Шекспіра, і, за великим рахунком сплагіатував сюжет класика драматургії. І поставити п"єсу-суміш автора і плагіатора ще треба було умудритись… Це не камінь в напрямок режисера, а лише констатація факту.

    Тож можу сказати, що це добра комедія, з доброю грою акторів, костюмами та декораціями, але класичним сюжетом і навіть постановкою.

    Загалом наш театр зростає і приємно бачити, що якість того, що ми бачимо постійно покращується! Але вже можна потроху шукати нові п"єси, нові сюжети, адже не класиками єдиними.

  • Максим

    Забув додати за музичне оформлення. Відмінна музика! Дуже вдало написана та підібрана для вистави!!!

  • Pingback: Прем’єри сезону – 2010 | Буковина online()

  • bilka

    До Максима:

    тут використовували записи dj Frodo, принаймні на початку вистави)





ТЕҐИ:
internet Literatur Cafe Анонс Буковина Література Мистецтво Новини Освіта Охорона здоров’я Події Політика Святкове Статті Театр ім. О.Кобилянської Художній музей Чернівці афіша в Україні виставка вшанування пам’яті презентація прес-конференція прес-реліз фестиваль фото